Alabama 1963 en italien !

Notre premier roman, Alabama 1963, a été traduit en italien ! Cette version est publiée aux Edizioni Clichy, qui éditent également Françoise Sagan, Philippe Besson, Jean d’Ormesson, Clara Dupont-Monod ou Marie Vingtras, pour ne citer que quelques noms.

Nous sommes extrêmement heureux de voir Alabama 1963 changer de langue, voyager et rencontrer d’autres lecteurs. 🤗🤗

Pour l’occasion, le livre s’est paré d’une couverture très différente de celle que vous connaissez, une image forte, marquante, qui pourra rappeler à certains l’atmosphère et l’affiche du film Mississipi Burning. Impossible de passer à côté ! Et nous aimons beaucoup l’accroche, “Une histoire de haine et d’humanité”.

Nous sommes bien placés pour savoir combien la qualité du travail de traduction est primordiale… Ne parlant pas italien, nous nous en remettons à notre traducteur, Matteo Francini, et faisons confiance à sa sensibilité et à son sens de l’humour pour restituer au mieux les subtilités du texte.

Allez, croisez les doigts avec nous pour qu’Adela et Bud rencontrent de très nombreux lecteurs italiens ! ❤️❤️

Birmingham, Alabama, 1963. È qui che viene ritrovato il corpo senza vita di una ragazzina nera. La polizia entra in azione, ma è evidente che non ci sia grande interesse a risolvere il caso. Non passa molto tempo, però, prima che scompaia un’altra ragazzina, nera anche lei. E poi un’altra, e un’altra ancora, in una lunga scia di paura, mistero, violenza e morte. Bud Larkin, un detective privato alcolizzato e dal passato difficile, quasi «naturalmente» razzista come gli altri bianchi intorno a lui, accetta di indagare, pur senza troppa convinzione. Adela Cobb, una domestica, anche lei nera, giovane vedova e madre di famiglia, sostiene che «le bambine non scompaiono così». Due esseri umani che sembrano uno l’opposto dell’altra, e che invece, pian piano, trovano ognuno nella propria umanità la capacità di collaborare, fino ad arrivare a scoprire una sconvolgente verità. Seguendo la struttura dei migliori thriller americani, questo tesissimo romanzo dei francesi Manchette e Niemiec ci regala dei personaggi indimenticabili, ognuno – a modo suo – in cerca di amore e riscatto, e un’immersione nelle atmosfere degli Stati Uniti degli anni Sessanta, ancora razzisti, segregazionisti e in pieno subbuglio. Una storia profonda e travolgente che si intreccia con i principali eventi dell’epoca, come l’assassinio di Kennedy, la marcia su Washington e il discorso di Martin Luther King.


Un thriller mozzafiato che ricorda le atmosfere del film Mississippi Burning

*

« Attenzione, incubo assicurato! Questo thriller si divora come le migliori serie tv ! »
Le Parisien

*

« Un appassionante tuffo negli Stati Uniti degli anni Sessanta, la segregazione razziale, il Ku Klux Klan e l’assassinio di Kennedy »
Publisher’s Weekly

*

En savoir plus sur le site de Clichy Edizioni